东北人平时说话都是赵本山那样的吗?

来源:八戒影院人气:599更新:2024-11-24 01:26:22

北方文艺作品也应重视方言问题  民间有种说法,“央视春晚是北方人的娱乐方式”。2014年春晚开始前播出的短片中,有位受访的农民工微笑着说,“北方的笑话听不懂啦!”道出了很多南方观众长期以来的心声。要想说清这个问题,还要从文化和语言差异说起。由于东北地区这除了辽吉黑三省还包括内蒙古东四盟(市),地域辽阔。在这一百多万平方公里的区域内语言虽然不像关里尤其不像南方那样千差万别,基本上是大同小异的。但是细分起来,还是有差别的。在黑龙江虽然差别不大,但是哈尔滨就比其他地方的话标准多了,剔去方言就非常接近普通话,就像老梁那样。吉林省除了靠近辽宁的四平地区外,基本上差不多,就像小品演员魏三、高秀敏以及演员闫学晶说的话那样。而辽宁省语言差别是相当明显的,是一个地区一个味。像赵本山平常说辽北话,就是他在小品表演时说的那种话,他们那个地区平时说话就是赵本山那个样子。但是到了其它地区可不是那个样子。比如在电视剧《乡村爱情故事》里赵本山说的话就是辽西话。到了沈阳、鞍山、抚顺就是范伟以及饰演张作霖的演员说的那种话。而大连、丹东就是海蛎子味,尤其是大连地区,他们说的话是胶辽官话,是山东话与东北当地话串了后的混合体,很像胶东话。相声演员陈寒柏和老毕就是这个味。在小品《不差钱》里,同样都是东北人的赵本山、小沈阳与老毕说话是不是一个味?答案是否则定的。所以从这部小品中就可以看出东北人平常说话可不是赵本山那样的。

文化差异经常会影响观众对文艺作品的理解及接受,郭德纲在春晚相声《败家子》里说有钱人用吸管插到“糖三角”里嘬糖,很多南方观众因没吃过这种北方食品就不理解这个包袱。东北小品中的一些包袱没能在南方观众心中引起共鸣也是文化差异造成的。小品《策划》中的包袱“你的嘴象棉裤腰似的太松”就没有达到预期效果,因为多数南方观众对东北的风土人情比较陌生,不知“棉裤腰”为何物。东北官话虽与普通话接近,但语音、词汇上存在差异,经常影响演出效果。例如:“在”经常说成zǎi ,ɡě,dǎi;“感觉”经常读成ɡǎnjiǎo ,“热”读成yè,“叔”读成shú 。此外,蹽(跑),刺挠(痒),那前儿(那时候),突鲁反仗(不利索)等词汇虽令本地观众感到亲切,但南方观众却不易理解,特别是福建和广东的观众理解更为困难,因闽语和粤语同普通话差异很大。

东北话其实就是普通话。只不过有东北口音罢了。而东北的口音又以辽宁最重,吉林次之,黑龙江口音最轻。但黑龙江人说话多少也带有东北口音,说是完全标准的普通话发音并不存在。其实包括北京的儿化音,京片子,严格意义上说也不算标准的普通话发音,天津话就更是地方口音很重了。但要说到普通话,东北地区和京津地区没什么区别,说的都是普通话。

我黑龙江的,在上海工作。朋友们都觉得我讲话比较像普通话,基本听不出来东北口音。因为黑龙江是个移民大省。除了少数民族之外。汉族人有闯关东的河北,山东,山西人。还有当初的百万官兵下东北,垦荒的专业军人及后代,当初各自在家里说自己的家乡话,出来就统一讲普通话,所以说黑龙江最没有方言味。

东北有三个省,三个省得有几十几百种不同的东北话,我是辽宁铁岭人跟赵本山是老乡,我们说的方言挺类似的,但是有也有区别,在东北可能走几步就是一种方言。吉林和黑龙江不说我辽宁话,我们也不说吉林和黑龙江的话,道理是一样的,但是都有相通之处

当然不是,人人都有一定的口音,越年轻越淡,不过能听出来,按地域来说,南边口音最重,北边口音最轻,我通辽人,口音类似双辽,和沈阳虽然非常近,高铁才一个小时多一点,但是口音天差地别,省内口音差最大的是辽宁省,隔县口音都能听出区别

郑重声明: 八戒影院提供的资源均来自网络自动采集免费视频分享网站,并不提供资源的存储服务,如本站侵犯了你的权益,请给我们留言我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

留言反馈  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  奇虎地图  -  必应爬虫 All Rights Reserved ©2019-2025·八戒影院